Why a Professional?Knowing two languages is not enough!
Arabic to English translation requires a native English speaker with an excellent command of Arabic. For legal translation, It's equally important to find someone who has expert knowledge of legal systems in the home country of the text and the United States. Reach me at contact@pirainotranslations.com to learn more. لا تتردد في الاتصال بيّ باللغة العربية |
Arabic → English Language Services
Whether you need assistance with translation, bilingual editing or proofreading, I can help you make sure your content is perfect.
TranslationI provide fast, precise translation of Arabic documents. I specialize in contracts and personal documents, but if you need a translation in marketing, social sciences or another subject area, I have experience in a variety of fields.
|
Bilingual EditingDo you have a document that has been translated from Arabic that needs to be reviewed for accuracy and fluency? I will check the text against the original to fix any problems.
|
ProofreadingDo you need your English content proofread by a native linguist? I can edit your text for grammar, spelling, consistency and style. This service does not require that the text has been translated from Arabic.
|
Why does native language matter?As a general rule, translations should be done by a native speaker of the the language into which they are translating (in my case, English). This ensures readable, natural language in the finished product.
When searching for an Arabic to English translator, you may find native Arabic speakers who translate into English too. But these translators often cannot guarantee the fluent translations that a native English speaker can provide. In the same vein, I do not translate into Arabic, but I can certainly recommend a colleague! Please reach out to me at contact@pirainotranslations.com to see how I can help with your translation needs. |
What I Translate
Legal translation includes many different types of texts. Here are some examples of documents I've translated:
I also have experience in various other fields, translating documents such as:
Keep in mind: legal documents may differ significantly from one country to another! I have translated documents from Egypt, Jordan, Tunisia, Lebanon and elsewhere.
Take a look at my portfolio for examples of my work and my blog for some translations I do for fun!
- Articles of Incorporation/Articles of Organization (عقود تأسيس شركات)
- Amended Articles of Incorporation (عقود تأسيس شركات معدلة)
- Financial and criminal legislation (قوانين اقتصادية وجنائية)
- Birth certificates (شهادات ميلاد)
- Marriage certificates (عقود زواج)
- Divorce certificates (إشهادات طلاق)
- Identification documents (بطاقات هوية)
I also have experience in various other fields, translating documents such as:
- Academic transcripts (كشوف درجات)
- Market research surveys
- Internal corporate and governmental communications
- Social media block appeals
Keep in mind: legal documents may differ significantly from one country to another! I have translated documents from Egypt, Jordan, Tunisia, Lebanon and elsewhere.
Take a look at my portfolio for examples of my work and my blog for some translations I do for fun!
What My Clients Say
Cara helped us edit translations for Arabic YouTube videos. I was impressed by the quality of her work and attention to detail. Her translations preserved subtleties of the original Arabic, and that was really important to us. I highly recommend Cara for Arabic translation projects that require high accuracy and precision.
- Jordan Gerstler-Holton, Playaling
"My feedback is nothing else than positive. I am very pleased with the quality of the translations you provided and also with your on-time deliveries. I won't forget the last FQA you did for me at no charge. You also showed you are a professional in the call we had with our client and will definitely take you into account for any upcoming project with this language combination."
- Project Manager, US-based translation agency
About Me
Nice to meet you! My name is Cara Piraino. Originally from Seattle, Washington, I earned my master's degree in Middle Eastern Studies from the University of Chicago. I studied Arabic at various language institutes and universities in the US, Oman, Jordan, Palestine and Egypt before becoming a professional translator. When not translating, I enjoy designing journals, reading, knitting and cooking.